아무 단어나 입력하세요!

"poke the bear" in Chinese (Traditional)

招惹麻煩(比喻)- 挑釁危險的人

Definition

故意激怒可能會發怒或帶來麻煩的人。用於警告別人不要激怒某人。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非正式、比喻用語,多用來勸告他人不要激怒性子急或有權力的人。常用於指稱權威人士、上司或脾氣暴躁的人。不應字面理解。

Examples

Don't poke the bear if you want to avoid trouble.

如果你想避免麻煩,就別**招惹麻煩**。

He kept asking annoying questions, really poking the bear.

他不斷問煩人的問題,真是在**招惹麻煩**。

You shouldn't poke the bear by arguing with your boss.

你不應該和老闆爭論,這樣會**招惹麻煩**。

Why poke the bear when things are finally going well?

事情終於順利了,幹嘛還要**自找麻煩**?

She likes to poke the bear, just to see people's reactions.

她喜歡**招惹麻煩**,只是為了看大家的反應。

You already got away with it—don't poke the bear again!

你已經逃過一劫了,別再去**自找麻煩**!