아무 단어나 입력하세요!

"play to the crowd" in Arabic

مجاملة الجمهورإرضاء الجمهور

Definition

أن تتصرف أو تتحدث أو تؤدي بشكل يهدف إلى نيل استحسان الجمهور، وغالبًا لكسب الشعبية بدلًا من الصدق.

Usage Notes (Arabic)

غالبًا ما تحمل معنى سلبي أو نقدي؛ تشير إلى عدم الصدق. شائعة في السياسة والفن والرياضة، ومشابهة لفكرة تصنع لإرضاء الجمهور.

Examples

The politician likes to play to the crowd during speeches.

يحب السياسي أن **يجامل الجمهور** خلال خطاباته.

Comedians sometimes play to the crowd to get more laughs.

في بعض الأحيان، يلجأ الكوميديون إلى **إرضاء الجمهور** ليضحكوا أكثر.

He always plays to the crowd instead of giving honest answers.

هو دائمًا **يجامل الجمهور** بدلاً من إعطاء إجابات صادقة.

She knew she was playing to the crowd, but it worked—everyone cheered.

كانت تدرك أنها **تجامل الجمهور**، لكن الأمر نجح – صفق الجميع.

Don’t just play to the crowd—be yourself.

لا تكتفِ بـ**مجاملة الجمهور**—كن نفسك.

It was obvious the performer was just playing to the crowd with those jokes.

كان من الواضح أن المؤدي كان فقط **يجامل الجمهور** بتلك النكات.