아무 단어나 입력하세요!

"play for keeps" in Russian

играть по-крупномудействовать всерьёз

Definition

Когда кто-то действует очень серьёзно, целеустремлённо, с осознанием реальных последствий или наград, а не просто ради забавы.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение; часто употребляется в играх, бизнесе или отношениях, чтобы показать серьёзный настрой. Иногда используется как предупреждение.

Examples

When they make a deal, they play for keeps.

Когда они заключают сделку, они **играют по-крупному**.

She warned me that in this competition, everyone plays for keeps.

Она предупредила меня, что в этом соревновании все **играют по-крупному**.

If you want to join this team, be ready to play for keeps.

Если хочешь вступить в эту команду, будь готов **играть по-крупному**.

Watch out—those guys play for keeps and don’t give second chances.

Будь осторожен — эти ребята **играют по-крупному** и не дают второго шанса.

This isn’t just a friendly match—we’re playing for keeps now.

Это уже не просто дружеский матч — теперь мы **играем по-крупному**.

You can tell by his attitude that he’s playing for keeps this time.

По его настрою видно, что на этот раз он **играет по-крупному**.