"pittance" in Japanese
わずかな給料ごくわずかな報酬
Definition
必要や労力に対して全く足りない、ごく少額の給料や報酬のこと。
Usage Notes (Japanese)
「for a pittance」「paid a pittance」のように使われ、特に低い賃金を不満に思う時に使います。カジュアルな会話ではほとんど使いません。金銭以外では使いません。
Examples
She earns a pittance working at the shop.
彼女はお店で働いても**わずかな給料**しかもらえない。
He was paid a pittance for all his hard work.
彼は一生懸命働いたのに、**ごくわずかな報酬**しかもらえなかった。
Most artists make only a pittance at the beginning of their careers.
ほとんどのアーティストはキャリアの初めに**わずかな給料**しかもらえません。
They expect us to work overtime for a pittance—it’s just not fair.
彼らは私たちに残業をさせておいて、**わずかな給料**しか払わない—まったく不公平だ。
Living on a pittance is tough, especially in a big city.
**わずかな給料**で生活するのは大変だ、特に都会では。
After bills, there’s only a pittance left for anything fun.
支払いが終わった後は、遊びに使えるお金は**ごくわずか**しか残らない。