"pipsqueak" in Korean
꼬마쩌리어린애(경멸적)
Definition
주로 어린이 또는 중요하지 않다고 여겨지는 작고 약한 사람을 놀리듯 부르는 아주 비격식적인 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
무척 비격식적이고 모욕적일 수 있으니 모르는 사람이나 공식적인 자리에서는 피하세요. ‘슈림프’, ‘런트’와 비슷하지만 더 깔보는 느낌이 납니다.
Examples
Don't call your little brother a pipsqueak; it's not nice.
네 남동생한테 **꼬마**라고 부르지 마, 그건 예의가 아니야.
He may be a pipsqueak, but he is very smart.
그는 **꼬마**일지 모르지만 정말 똑똑하다.
The players laughed when the pipsqueak tried to join their game.
선수들은 **꼬마**가 같이 하자고 하자 웃었다.
"Who does that pipsqueak think he is, bossing us around like that?"
“저 **꼬마**가 뭔데 우리한테 명령하려 들어?”
Ever since he hit a growth spurt, nobody calls him pipsqueak anymore.
그가 키가 크고 나서 아무도 더는 그를 **꼬마**라 부르지 않는다.
For such a pipsqueak, she has a lot of confidence.
저렇게 **꼬마**인데도 자신감이 넘친다.