아무 단어나 입력하세요!

"pick up what is putting down" in Russian

понять намёкуловить, что он/она говорит (непрямо)

Definition

Это неформальное идиоматическое выражение, означающее понять намёк или скрытое сообщение, которое кто-то пытается донести.

Usage Notes (Russian)

Неформальное выражение для разговорной речи. Часто встречается как 'Ты понял, к чему я клоню?' Показывает дружескую или шутливую интонацию, в формальной речи употребляется редко.

Examples

Pick up what I'm putting down?

**Понял, к чему я клоню**?

He gave me a look to see if I would pick up what he was putting down.

Он посмотрел на меня, чтобы понять, **понял ли я его намёк**.

Not everyone will pick up what you're putting down in meetings.

Не все на встречах **понимают намёки**.

If you pick up what I'm putting down, we can finish this project early.

Если ты **понял, к чему я клоню**, мы можем закончить проект раньше.

I'm dropping some hints—hope you pick up what I'm putting down.

Я делаю намёки — надеюсь, ты **поймёшь, что я имею в виду**.

You didn't pick up what she was putting down—she wanted you to ask her out.

Ты не **понял её намёк**—она хотела, чтобы ты пригласил её на свидание.