아무 단어나 입력하세요!

"pick up what is putting down" in Korean

넌지시 하는 말을 이해하다눈치채다

Definition

이것은 누군가가 간접적으로 또는 은근히 전달하려는 뜻이나 힌트를 알아차린다는 뜻의 비격식적 표현입니다.

Usage Notes (Korean)

아주 비격식적이며 주로 일상 대화에서 사용됩니다. 보통 'Do you pick up what I'm putting down?'처럼 힌트를 알아챘는지 확인할 때 쓰입니다. 격식이나 공식 문서에서는 드뭅니다.

Examples

Pick up what I'm putting down?

**내가 무슨 말 하는지 알겠어**?

He gave me a look to see if I would pick up what he was putting down.

그는 내가 **눈치를 챘는지** 쳐다봤다.

Not everyone will pick up what you're putting down in meetings.

모든 사람이 회의에서 **무슨 뜻인지 알아채는 건 아니야**.

If you pick up what I'm putting down, we can finish this project early.

**내 말이 무슨 뜻인지 알면**, 프로젝트 빨리 끝낼 수 있어.

I'm dropping some hints—hope you pick up what I'm putting down.

힌트 주는 중이야—**무슨 말인지 알았으면 좋겠어**.

You didn't pick up what she was putting down—she wanted you to ask her out.

넌 그녀가 **넌지시 한 말을 못 알아챘어**—그녀는 데이트 신청을 바랐잖아.