아무 단어나 입력하세요!

"perjuring" in Russian

дача ложных показаний

Definition

Сознательно давать ложные показания под присягой, обычно в суде. Это является уголовным преступлением.

Usage Notes (Russian)

Термин используется только в официальных и юридических ситуациях. 'Дача ложных показаний' относится к преступлению против правосудия, не к обычной лжи.

Examples

He was caught perjuring himself during the trial.

Он был пойман на **даче ложных показаний** во время суда.

Perjuring in court is a serious crime.

**Дача ложных показаний** в суде является серьезным преступлением.

She denied perjuring herself.

Она отрицала, что **давала ложные показания**.

He risked going to prison by perjuring himself to protect his friend.

Он рисковал попасть в тюрьму, **давая ложные показания** ради защиты друга.

By perjuring, you're not just lying, you're breaking the law.

**Давая ложные показания**, вы не просто лжете, вы нарушаете закон.

No one thought he’d risk perjuring himself over something so minor.

Никто не думал, что он рискнет **давать ложные показания** из-за такой мелочи.