"pelt down" in Chinese (Traditional)
傾盆而下 (雨)
Definition
指下大雨,雨勢猛烈且持續。常用來形容傾盆大雨。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於口語且較偏英式英語,僅用於形容大雨,不用於雪或其他降水。常見 "it's pelting down" 這種說法。輕雨時不會用這個詞。
Examples
It's pelting down outside, so don't forget your umbrella.
外面雨**傾盆而下**,別忘了帶傘。
When it pelts down, the roads get flooded quickly.
當雨**傾盆而下**時,路面很快就會積水。
We had to wait in the car because it started to pelt down.
我們不得不在車裡等,因為下起了**傾盆大雨**。
I got soaked walking home because it suddenly pelted down.
我回家路上全身濕透了,因為突然間雨**傾盆而下**。
If it pelts down again tonight, the match will definitely be canceled.
如果今晚又**下大雨**,比賽肯定會取消。
It was summer, but out of nowhere, it started to pelt down and everyone ran for cover.
明明是夏天,結果突然間雨**傾盆而下**,大家全都跑去躲雨了。