"peg out" in Russian
Definition
Развешивать одежду на веревке с прищепками для сушки. Неофициально, особенно в британском английском, также может означать умереть.
Usage Notes (Russian)
'Peg out' в значении 'умереть' — это британский и неформальный вариант. В прямом смысле часто используется в английском Британии и Австралии. Не относится к машинной сушке белья. Не путайте с 'peg down'.
Examples
I need to peg out the laundry before it rains.
Мне нужно **развесить** бельё до дождя.
She always pegs out her clothes in the morning.
Она всегда **развешивает** одежду утром.
Did you peg out the bed sheets?
Ты **развесил** простыни?
Grandad finally pegged out last night, after a long illness.
Дедушка наконец-то **умер** прошлой ночью после долгой болезни.
It’s sunny—let’s peg out the towels and let them dry quickly.
Солнечно—давай **развесим** полотенца, они быстро высохнут.
If she keeps working so hard, she’ll peg out before retirement.
Если она будет так работать, то **умрёт** до пенсии.