아무 단어나 입력하세요!

"packed like sardines" in Russian

как сельди в бочке

Definition

Очень переполненное место, где люди или вещи плотно прижаты друг к другу, как сельди в бочке.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение. Часто используют для описания транспорта, небольших помещений, мероприятий. Не употребляется буквально к сардинам.

Examples

The train was packed like sardines this morning.

Сегодня утром в поезде было **как сельди в бочке**.

We were packed like sardines in the elevator.

В лифте мы были **как сельди в бочке**.

The classroom was packed like sardines during the exam.

Во время экзамена в классе было **как сельди в бочке**.

We got on the bus, and it was already packed like sardines.

Мы зашли в автобус, а там уже было **как сельди в бочке**.

You should have seen the concert crowd—everyone was packed like sardines!

Ты бы видел толпу на концерте — все были **как сельди в бочке**!

It's always packed like sardines on the subway at rush hour.

В метро в час пик всегда **как сельди в бочке**.