"over the hill" in Chinese (Traditional)
上了年紀過了巔峯
Definition
這個非正式表達指某人已經不年輕了,經常用玩笑的語氣來表示某人已過巔峯或開始變老。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於開玩笑或輕鬆的場合,指人進入中年(通常40歲以上)而非真正的老人。通常在生日時開玩笑:“你已經over the hill了!” 正式場合使用可能顯得無禮。
Examples
My dad says he is over the hill, but he still runs every morning.
我爸爸說自己已經**over the hill**,但他仍每天早上跑步。
Some people think you are over the hill at 50, but I disagree.
有人認為五十歲就**over the hill**了,但我不同意。
He jokes that he is over the hill, but he still acts young.
他開玩笑說自己已經**over the hill**,但還像年輕人一樣。
Turning 40 doesn’t mean you’re over the hill—it’s just another chapter!
40歲並不代表你已經**over the hill**,只是人生新篇章。
She threw a big party for her 50th—she laughed about being over the hill.
她為50歲辦了個大派對,還笑說自己已經**over the hill**。
Don’t worry about being over the hill—you’re just getting started!
別擔心你已經**over the hill**—人生才剛開始!