"over the hill" in Portuguese (PT)
Definition
Esta expressão informal significa que alguém já não é jovem, muitas vezes usada de forma brincalhona para sugerir que a pessoa já passou do auge ou está a ficar velha.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Utilizado de forma divertida, quase sempre como piada para pessoas de meia-idade (normalmente com 40+ anos). Muito usado em aniversários: 'Já estás over the hill!'. Pode ser considerado ofensivo se levado a sério.
Examples
My dad says he is over the hill, but he still runs every morning.
O meu pai diz que já está **over the hill**, mas ainda corre todas as manhãs.
Some people think you are over the hill at 50, but I disagree.
Algumas pessoas acham que aos 50 já se está **over the hill**, mas eu não concordo.
He jokes that he is over the hill, but he still acts young.
Ele brinca que já está **over the hill**, mas ainda se comporta como jovem.
Turning 40 doesn’t mean you’re over the hill—it’s just another chapter!
Fazer 40 anos não significa que estás **over the hill**; é apenas mais um capítulo!
She threw a big party for her 50th—she laughed about being over the hill.
Ela fez uma grande festa pelos 50 anos e riu dizendo que estava **over the hill**.
Don’t worry about being over the hill—you’re just getting started!
Não te preocupes por estares **over the hill**; estás apenas a começar!