아무 단어나 입력하세요!

"over the hill" in Portuguese (PT)

passado do augevelho (idade)

Definition

Esta expressão informal significa que alguém já não é jovem, muitas vezes usada de forma brincalhona para sugerir que a pessoa já passou do auge ou está a ficar velha.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Utilizado de forma divertida, quase sempre como piada para pessoas de meia-idade (normalmente com 40+ anos). Muito usado em aniversários: 'Já estás over the hill!'. Pode ser considerado ofensivo se levado a sério.

Examples

My dad says he is over the hill, but he still runs every morning.

O meu pai diz que já está **over the hill**, mas ainda corre todas as manhãs.

Some people think you are over the hill at 50, but I disagree.

Algumas pessoas acham que aos 50 já se está **over the hill**, mas eu não concordo.

He jokes that he is over the hill, but he still acts young.

Ele brinca que já está **over the hill**, mas ainda se comporta como jovem.

Turning 40 doesn’t mean you’re over the hill—it’s just another chapter!

Fazer 40 anos não significa que estás **over the hill**; é apenas mais um capítulo!

She threw a big party for her 50th—she laughed about being over the hill.

Ela fez uma grande festa pelos 50 anos e riu dizendo que estava **over the hill**.

Don’t worry about being over the hill—you’re just getting started!

Não te preocupes por estares **over the hill**; estás apenas a começar!