"over the hill" in Arabic
Definition
هذا التعبير غير الرسمي يعني أن شخصًا ما لم يعد شابًا، وغالبًا ما يُستخدم مازحًا للإشارة إلى أن الإنسان تجاوز أفضل سنوات عمره أو بدأ يكبر.
Usage Notes (Arabic)
غالبًا ما يستخدم كنوع من المزاح أو المزاح الخفيف، خاصة لمن بلغوا منتصف العمر (عادة أكثر من 40 سنة)، وليس لكبار السن فعلًا. شائع في نكات أعياد الميلاد: 'لقد أصبحت over the hill الآن!'. يمكن أن يكون مهينًا إذا استخدم بجدية.
Examples
My dad says he is over the hill, but he still runs every morning.
والدي يقول إنه أصبح **over the hill**، لكنه لا يزال يجري كل صباح.
Some people think you are over the hill at 50, but I disagree.
يعتقد بعض الناس أن عمر الخمسين يعني أنك **over the hill**، لكنني لا أوافق.
He jokes that he is over the hill, but he still acts young.
يمزح أنه أصبح **over the hill**، لكنه لا يزال يتصرف كشاب.
Turning 40 doesn’t mean you’re over the hill—it’s just another chapter!
بلوغ الأربعين لا يعني أنك صرت **over the hill**؛ إنه مجرد فصل جديد!
She threw a big party for her 50th—she laughed about being over the hill.
أقامت حفلة كبيرة لعيد ميلادها الخمسين وضحكت بشأن كونها **over the hill**.
Don’t worry about being over the hill—you’re just getting started!
لا تقلق من كونك **over the hill**—أنت ما زلت في بداية الطريق!