아무 단어나 입력하세요!

"over the edge" in Portuguese (PT)

no limitefora de si

Definition

Esta expressão descreve alguém levado além dos seus limites emocionais ou mentais, frequentemente perdendo o controlo ou ficando muito perturbado.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Usado informalmente para descrever situações de grande stress ou colapso emocional. Aparece em frases do tipo 'Ele foi levado ao limite.' Não é literal, mas uma metáfora de perda de controlo emocional.

Examples

He was already tired, and the bad news pushed him over the edge.

Ele já estava cansado e as más notícias o levaram **ao limite**.

After so much stress, she finally went over the edge.

Depois de tanto stress, ela acabou por ir **ao limite**.

The noise almost pushed me over the edge.

O barulho quase me levou **ao limite**.

All those little problems finally sent me over the edge yesterday.

Todos esses pequenos problemas finalmente fizeram-me ir **ao limite** ontem.

He's been acting strange since he went over the edge last month.

Ele tem estado estranho desde que foi **ao limite** no mês passado.

One more delay and I swear I’ll go over the edge.

Mais um atraso e eu juro que vou **explodir**.