"out of the loop" in Urdu
Definition
جب آپ کو کسی گروپ یا صورت حال میں ہونے والے واقعات کا علم نہ ہو کیونکہ آپ کو مطلع نہیں کیا گیا یا شامل نہیں کیا گیا۔
Usage Notes (Urdu)
یہ محاورہ غیررسمی ہے اور عموماً دفاتر یا گروپ میں استعمال ہوتا ہے۔ 'in the loop' (باخبر) اس کا الٹا ہے۔ رسمی تحریر میں استعمال نہ کریں۔ 'میں out of the loop ہوں' کہہ کر بتایا جاتا ہے کہ مجھے ابھی معلومات نہیں۔
Examples
I'm out of the loop about the new project.
میں نئے پروجیکٹ کے بارے میں **باخبر نہیں** ہوں۔
She felt out of the loop during the meeting.
وہ میٹنگ میں **معاملے سے باہر** محسوس کر رہی تھی۔
Tell me what happened—I’m out of the loop.
مجھے بتاؤ کیا ہوا ہے — میں **باخبر نہیں** ہوں۔
Sorry, I've been out of the loop lately—anything important I missed?
معذرت، میں حال ہی میں **باخبر نہیں** رہا — کوئی اہم بات میں نے چھوڑی؟
If you don’t read the group chat, you’ll be out of the loop.
اگر آپ گروپ چیٹ نہ پڑھیں تو **معاملے سے باہر** رہ جائیں گے۔
Everyone seemed to know the news except me—I was totally out of the loop.
سب کو خبر تھی، بس میں ہی **باخبر نہیں** تھا۔