"ostentatious" in Japanese
これみよがしな派手な
Definition
富や知識、スタイルなどをこれ見よがしにひけらかし、注目を集めようとする様子。
Usage Notes (Japanese)
フォーマルや批判的な場面で使われることが多く、否定的な意味を持つ。'display', 'behavior', 'lifestyle' などとよく一緒に使う。'showy'より否定的に響く。
Examples
His ostentatious car attracted everyone's attention.
彼の**これみよがしな**車はみんなの注目を集めた。
The house was decorated in a very ostentatious style.
その家はとても**派手な**スタイルで装飾されていた。
She wore an ostentatious necklace to the party.
彼女はパーティーで**これみよがしな**ネックレスを着けていた。
He makes ostentatious displays of generosity but rarely helps anyone in private.
彼は**これみよがしな**気前の良さを見せるが、実際にはほとんど助けない。
Their wedding was so ostentatious it felt more like a show than a celebration.
彼らの結婚式はあまりにも**これみよがしで**、お祝いというよりショーのようだった。
I find his taste in clothes a bit too ostentatious for everyday life.
彼の服のセンスは日常にはちょっと**派手すぎる**と感じる。