"on your dime" in Chinese (Simplified)
你掏钱由你负担费用
Definition
如果某事是“你掏钱”,这意味着费用由你承担,你负责买单。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是美式英语中的非正式表达,带点老派色彩。常在一个人为别人支付娱乐、邀请等费用时使用。可以 “on my dime” 等来替换主语。但不是用于大型交易或实际硬币。
Examples
He bought the tickets on his dime.
他买票是**他掏钱**。
You can order dessert, but it’s on your dime.
你可以点甜点,但**你掏钱**。
The vacation was on my dime this year.
今年的假期**我掏钱**了。
If you want to upgrade your meal, that’s on your dime.
你想升级你的餐食,那**你掏钱**。
Feel free to take extra time, but it’s on your dime, not the company’s.
你可以多花点时间,但**你掏钱**,不是公司。
She likes to go out every weekend, but always on someone else’s dime.
她喜欢每周出去玩,但总是**别人掏钱**。