"on the same wavelength" in Chinese (Simplified)
想法一致在同一频道
Definition
如果你和某人想法一致,你们的思维方式相似,彼此很懂对方。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
口语表达,多用于形容朋友、同事或伴侣之间彼此很懂对方。比单纯的“同意”更深一层。类似表达还有“有默契”。
Examples
My best friend and I are always on the same wavelength.
我和我最好的朋友总是**想法一致**。
It's easy to work with someone when you are on the same wavelength.
和**想法一致**的人工作很容易。
Sometimes, couples are not on the same wavelength about important decisions.
有时情侣在重要决定上不会**想法一致**。
We barely need to explain things to each other—we’re just on the same wavelength.
我们几乎不用多说什么——就是这么**想法一致**。
I feel like the team and I are finally on the same wavelength after that meeting.
开完那个会后,我觉得我和团队终于**在同一频道**了。
You know you're really on the same wavelength when you both start laughing at the same time.
你们同时笑出来,说明真的**想法一致**。