"on the receiving end" in Japanese
受ける側になる被害を受ける
Definition
他人から(特に批判や非難など)何かを受ける立場やその相手になること。
Usage Notes (Japanese)
主に否定的な出来事(批判、非難など)に使われ、動詞や前置詞の後で使われます。肯定的な意味の場合は具体的に示します。会話でよく用います。
Examples
She was on the receiving end of harsh criticism from her boss.
彼女は上司からの厳しい批判を**受ける側になった**。
Children are often on the receiving end of unfair rules.
子供たちはよく不公平なルールの**被害を受ける**ことがある。
Nobody likes being on the receiving end of blame.
誰も**被害を受ける**のは好きではない、非難されることについては。
I never realized how tough teachers have it until I was on the receiving end of students' complaints.
教師がどれほど大変か、実際に生徒の苦情を**受ける側になって**初めて気づいた。
If you keep shouting, eventually you'll be on the receiving end too.
계속 소리치면, 결국 너도 **받는 입장에** 놓일 거야.
He knows what it's like to be on the receiving end, so he's always kind to others.
彼は**受ける側になる**ことを知っているので、他人に対していつも親切だ。