아무 단어나 입력하세요!

"on the receiving end" in Arabic

في الجانب المتلقيالمتأثر

Definition

أن تكون الشخص أو المجموعة التي تتعرض أو تعاني من شيء يفعله الآخرون، وغالبًا يكون شيئًا سلبيًا مثل الانتقاد أو اللوم أو المعاملة السيئة.

Usage Notes (Arabic)

غالبًا ما تُستخدم للتجارب السلبية مثل الانتقاد أو العقاب أو اللوم. إذا استخدمت للأشياء الإيجابية يجب توضيحها ('تلقى المديح'). العبارة أكثر شيوعًا في الحديث اليومي وليس في الكتابة الرسمية.

Examples

She was on the receiving end of harsh criticism from her boss.

كانت هي **في الجانب المتلقي** من الانتقادات الشديدة من مديرها.

Children are often on the receiving end of unfair rules.

غالبًا ما يكون الأطفال **في الطرف المتأثر** بالقوانين غير العادلة.

Nobody likes being on the receiving end of blame.

لا أحد يحب أن يكون **في الجانب المتلقي** للوم.

I never realized how tough teachers have it until I was on the receiving end of students' complaints.

لم أدرك مدى صعوبة عمل المعلمين حتى أصبحت **في الطرف المتأثر** بشكاوى الطلاب.

If you keep shouting, eventually you'll be on the receiving end too.

إذا استمررت بالصراخ، في النهاية ستكون أنت أيضًا **في الجانب المتلقي**.

He knows what it's like to be on the receiving end, so he's always kind to others.

هو يعرف كيف يكون الأمر عندما تكون **في الطرف المتأثر**، لذلك يحرص على اللطف مع الآخرين.