아무 단어나 입력하세요!

"on the bubble" in Spanish

al borde (de clasificarse o ser eliminado)en la cuerda floja

Definition

Expresión que se usa cuando alguien o algo está muy cerca de clasificarse o de ser eliminado, especialmente en competencias, deportes o procesos de selección.

Usage Notes (Spanish)

Muy usado en deportes (torneos universitarios de EE.UU.) y competencias; indica que el resultado es incierto. También puede usarse en contextos laborales o académicos. No se traduce literalmente como 'burbuja'.

Examples

Our team is on the bubble for the playoffs this year.

Nuestro equipo está **al borde** de los playoffs este año.

She is on the bubble for getting that new job.

Ella está **al borde** de conseguir ese nuevo trabajo.

Several students are on the bubble for passing the final exam.

Varios estudiantes están **al borde** de pasar el examen final.

We're really on the bubble this season; one more loss and we're out.

Esta temporada estamos realmente **al borde**; una derrota más y quedamos fuera.

The project is on the bubble—it depends on the next round of funding.

El proyecto está **en la cuerda floja**—depende de la próxima ronda de financiación.

After last night's game, they're still on the bubble, so fans are nervous.

Después del partido de anoche, todavía están **al borde**, así que los fans están nerviosos.