아무 단어나 입력하세요!

"on ice" in Chinese (Traditional)

在冰上暫緩(比喻)

Definition

字面意義是把某物放在冰上以保持冷卻。比喻用法指事情被擱置、推遲或暫時不進行。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

“on ice”作比喻語時屬於非正式表達,常用於商業、娛樂或談論延期的計畫。可指計畫、討論或機會(如“put my idea on ice”)。字面義多指食物、飲料。

Examples

We kept the drinks on ice at the picnic.

我們在野餐時把飲料**放在冰上**。

The meeting is on ice until the boss returns.

會議被**暫緩**,直到老闆回來。

Our plans for the trip are on ice for now.

我們的旅行計劃**暫緩**了。

They put the project on ice because of budget cuts.

由於預算削減,他們把專案**擱置**了。

Can you keep my salad on ice until I get back?

你可以幫我把沙拉**放在冰上**等我回來嗎?

My promotion is on ice until next year, apparently.

看來我的晉升要**暫緩**到明年了。