"on approval" in Chinese (Simplified)
试用期内待批准
Definition
“试用”或“待批准”表示商品可以先试用,如果喜欢再购买,不喜欢可以退回。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
主要用于商业和销售场合,强调顾客无须先付款,有权选择不购买。常见于服装、艺术品等。不要与“待批准”(等审批)混淆。
Examples
You can take the dress on approval and return it if it doesn't fit.
你可以把这条裙子**试用期内**带走,不合适可以退还。
The painting was sent to my house on approval before I decided to buy it.
画在决定购买前**试用期内**送到我家。
Some jewelry stores let you take items home on approval.
有些珠宝店允许你把首饰**试用期内**带回家。
I took the shoes on approval to see if they would match my dress at home.
我把这双鞋**试用期内**带回家,看能不能搭配我的裙子。
They sent us the samples on approval so we could decide before buying in bulk.
他们把样品**试用期内**送来,让我们大批购买前决定。
Don't worry, you can take this sweater on approval and see how you feel about it at home.
别担心,这件毛衣你可以**试用期内**带回家看看是否喜欢。