"on a roll" in Japanese
絶好調だ波に乗っている
Definition
何かで連続して成功やラッキーが続いている状態を表します。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルに使う表現で、スポーツやゲーム、仕事などで連続でうまくいっている時に使います。一度だけの成功には使いません。
Examples
She's on a roll after winning three tennis matches in a row.
彼女はテニスで3連勝して**絶好調だ**。
After two promotions this year, he feels on a roll.
今年2回昇進して、彼は**波に乗っている**と感じている。
The team is on a roll with five wins.
チームは5連勝で**絶好調だ**。
Wow, you're really on a roll these days with your job and school!
すごいね、最近仕事も学校も**絶好調だ**ね!
First you aced that test, now you got the internship—you’re on a roll!
まずあのテストに満点、次はインターンも決まって、君は今**絶好調だ**ね!
Don’t stop now—you’re on a roll! Keep going!
今やめないで—今**絶好調だ**よ!続けて!