아무 단어나 입력하세요!

"old wine in a new bottle" in Spanish

el mismo perro con diferente collarviejo vino en botella nueva

Definition

Esta expresión se usa cuando algo viejo o sin cambios se presenta como si fuera nuevo o mejorado, solo cambiando su apariencia y no su esencia.

Usage Notes (Spanish)

'Old wine in a new bottle' se usa de manera crítica para señalar cambios superficiales. Se ve mucho en política, negocios o productos. Expresiones similares: 'el mismo perro con diferente collar'. Siempre es metafórico.

Examples

The new policy is just old wine in a new bottle.

La nueva política es solo **el mismo perro con diferente collar**.

The product looks different, but it’s old wine in a new bottle.

El producto parece diferente, pero es **el mismo perro con diferente collar**.

His idea was old wine in a new bottle.

Su idea era **el mismo perro con diferente collar**.

This movie is just old wine in a new bottle—same story, different actors.

Esta película es solo **el mismo perro con diferente collar**: misma historia, diferentes actores.

Don’t be fooled by the rebranding—it’s still old wine in a new bottle.

No te dejes engañar por la nueva marca, sigue siendo **el mismo perro con diferente collar**.

Every upgrade seems like old wine in a new bottle these days.

Hoy en día, cada mejora parece **el mismo perro con diferente collar**.