아무 단어나 입력하세요!

"old wine in a new bottle" in Russian

старое в новой обёртке

Definition

Это выражение означает, что что-то старое преподносится как новое, изменяя только внешний вид, а суть остается прежней.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется критически, чтобы подчеркнуть поверхностные изменения. Часто встречается в бизнесе, политике и рекламе. Является исключительно метафорой.

Examples

The new policy is just old wine in a new bottle.

Эта новая политика — просто **старое в новой обёртке**.

The product looks different, but it’s old wine in a new bottle.

Продукт выглядит иначе, но это **старое в новой обёртке**.

His idea was old wine in a new bottle.

Его идея — это **старое в новой обёртке**.

This movie is just old wine in a new bottle—same story, different actors.

Этот фильм — просто **старое в новой обёртке**: тот же сюжет, но другие актёры.

Don’t be fooled by the rebranding—it’s still old wine in a new bottle.

Не обманывайся новым брендингом — это всё равно **старое в новой обёртке**.

Every upgrade seems like old wine in a new bottle these days.

В наши дни каждое обновление — это просто **старое в новой обёртке**.