아무 단어나 입력하세요!

"old head on young shoulders" in Arabic

رأس حكيم على أكتاف شابةشخص صغير حكيم

Definition

إذا قيل عن شخص أن لديه 'رأس حكيم على أكتاف شابة' فهذا يعني أنه صغير في السن لكنه يتصرف ويفكر بحكمة ونضج الكبار.

Usage Notes (Arabic)

تعبير إيجابي يستخدم غالباً في الأدب أو المواقف الرسمية لوصف شاب يتمتع بنضج وحكمة تفوق سنه. غالباً يُقال كإطراء لشخصية مسؤولة مبكراً.

Examples

Everyone says Lily has an old head on young shoulders because she always makes wise decisions.

الجميع يقول إن ليلي لديها **رأس حكيم على أكتاف شابة** لأنها دائماً تتخذ قرارات حكيمة.

Mark showed he has an old head on young shoulders by helping his family during hard times.

أظهر مارك أن لديه **رأس حكيم على أكتاف شابة** عندما ساعد عائلته في الأوقات الصعبة.

People notice that Anna has an old head on young shoulders when she gives advice to her friends.

يلاحظ الناس أن لدى آنا **رأس حكيم على أكتاف شابة** عندما تعطي نصائح لأصدقائها.

You really are an old head on young shoulders—most kids your age wouldn't think like that.

أنت فعلاً **رأس حكيم على أكتاف شابة**—معظم من هم في سنك لا يفكرون هكذا.

After talking to Jake, I realized he’s an old head on young shoulders—so mature for his age!

بعد حديثي مع جيك، أدركت أنه **رأس حكيم على أكتاف شابة**—ناضج جداً بالنسبة لعمره!

Her teachers agree—Sophie’s always been an old head on young shoulders.

معلموها متفقون—لطالما كانت صوفي **رأس حكيم على أكتاف شابة**.