"old fart" in Japanese
頑固なおじいさんおじさんくさい人
Definition
年配の男性で、頑固だったり昔気質だと思われる人を表す、ユーモラスだが少し失礼な言い方です。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルで家族や友達同士の冗談で使われます。基本的に男性に使います。目上や知らない人には失礼になるので避けましょう。
Examples
My grandpa is such an old fart sometimes.
うちのおじいちゃんは時々本当に**頑固なおじいさん**だ。
Don’t be an old fart—try something new!
**頑固なおじいさん**にならないで、何か新しいことに挑戦してみてよ!
He acts like an old fart about technology.
彼はテクノロジーのことになると**頑固なおじいさん**みたいにふるまう。
Ignore him—he’s just being an old fart again.
彼のことは無視して—また**頑固なおじいさん**してるだけだから。
I feel like such an old fart complaining about loud music.
うるさい音楽に文句言って、まるで**頑固なおじいさん**みたいな気分だよ。
My friends call me an old fart every time I go to bed early.
早く寝るたびに友達に**おじさんくさい人**って呼ばれるんだ。