"off the wagon" in Portuguese (PT)
Definition
Começar a beber álcool novamente após um período sem beber, especialmente depois de tentar deixar o hábito. Também pode referir-se a recaídas em outros vícios após algum tempo sem consumir.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, geralmente usada para recaídas com álcool, mas pode aplicar-se a outros vícios. O padrão comum é 'fall off the wagon' para indicar uma recaída.
Examples
After six months sober, he went off the wagon.
Depois de seis meses sóbrio, ele **recaíu**.
She promised not to go off the wagon again.
Ela prometeu não **recair** novamente.
Many people go off the wagon during the holidays.
Muitas pessoas **recaem** durante as festas.
I'm afraid I fell off the wagon last night at the party.
Acho que ontem à noite eu **recaí** na festa.
He tries to avoid bars so he won't go off the wagon again.
Ele tenta evitar bares para não **recaír** outra vez.
It's been tough, but I haven't gone off the wagon in a year.
Tem sido difícil, mas não **recaí** há um ano.