"off the reservation" in Chinese (Traditional)
失去控制脫離集體
Definition
以失控或意外方式行事,尤其是獨立行動、不聽從團隊規則或決定。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於非正式用語,多用於職場或政治,形容某人獨斷或不聽從集體決策。常含批評意味,原有歧視色彩,使用時請小心。
Examples
He went off the reservation and started his own project.
他**失去控制**,開始了自己的項目。
The manager went off the reservation during the meeting.
經理在會議上**失去控制**了。
She went off the reservation and made her own decision.
她**脫離集體**,自己做了決定。
If you keep going off the reservation, people won't trust you on the team.
如果你總是**脫離集體**,團隊裡的人會不再信任你。
He tends to go off the reservation when we ask him to stick to the plan.
我們讓他按計劃做,他總喜歡**另搞一套**。
With that risky decision, the whole team went off the reservation.
那個冒險決定讓整個團隊都**失去了控制**。