"off the radar" in Japanese
目立たないレーダーから外れる
Definition
誰かや何かが目立たない場合は、人々から気付かれず、話題にもならず、注目されていない状態を指します。
Usage Notes (Japanese)
主にカジュアルな会話や文章で使われる表現です。話題や人物が注目されなくなることを表す場合に使います。良い意味と悪い意味の両方があります。
Examples
The singer went off the radar after her last album.
その歌手は最後のアルバムの後、**目立たなく**なった。
That issue is off the radar now.
その問題は今や**目立たない**存在だ。
She likes to stay off the radar at work.
彼女は職場で**目立たない**のが好きだ。
Many small businesses flew off the radar during the pandemic.
多くの小規模ビジネスがパンデミック中に**目立たなく**なった。
For the last year, he’s been totally off the radar on social media.
ここ1年、彼はSNSで完全に**目立っていない**。
He prefers to go off the radar while traveling to relax.
彼は旅行中はリラックスのために**目立たなく**することを好む。