"off on the wrong foot" in Arabic
Definition
الشروع في أمر ما، كعلاقة أو مناسبة، بطريقة سيئة أو محرجة غالبًا ما يؤدي إلى سوء فهم أو مشاكل.
Usage Notes (Arabic)
عبارة غير رسمية تستعمل عند الحديث عن بداية سيئة في علاقة أو عمل أو مشروع. العكس هو 'get off on the right foot'. تستخدم مجازياً فقط وليس للأفعال الفعلية.
Examples
We got off on the wrong foot, but now we are good friends.
لقد **بدأنا بداية غير موفقة**، لكننا الآن أصدقاء جيدون.
The meeting got off on the wrong foot because of a misunderstanding.
بدأ الاجتماع **بداية غير موفقة** بسبب سوء فهم.
I think my new job and I have gotten off on the wrong foot.
أعتقد أن عملي الجديد وأنا **بدأنا بداية غير موفقة**.
If you get off on the wrong foot with your boss, it can be hard to recover.
إذا **بدأت بداية غير موفقة** مع مديرك، قد يكون من الصعب إصلاح الأمر لاحقاً.
They really got off on the wrong foot at the party—hopefully next time will be better.
لقد **بدأوا بداية غير موفقة** في الحفلة—نأمل أن تكون المرة القادمة أفضل.
Sorry if we got off on the wrong foot—let's try again.
آسف إذا **بدأنا بداية غير موفقة**—لنحاول مرة أخرى.