"off on the wrong foot" in Spanish
Definition
Empezar algo, como una relación o un evento, de forma incorrecta o incómoda, a menudo causando malentendidos o problemas.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal para decir que el inicio de algo fue negativo. Suele decirse en contextos de relaciones personales, trabajos o proyectos. La opuesta es 'empezar con buen pie'. Solo se usa en sentido figurado, no literal.
Examples
We got off on the wrong foot, but now we are good friends.
Empezamos **con mal pie**, pero ahora somos buenos amigos.
The meeting got off on the wrong foot because of a misunderstanding.
La reunión **empezó con mal pie** debido a un malentendido.
I think my new job and I have gotten off on the wrong foot.
Creo que mi nuevo trabajo y yo hemos **empezado con mal pie**.
If you get off on the wrong foot with your boss, it can be hard to recover.
Si **empiezas con mal pie** con tu jefe, puede ser difícil recuperarse.
They really got off on the wrong foot at the party—hopefully next time will be better.
Realmente **empezaron con mal pie** en la fiesta; ojalá la próxima vez sea mejor.
Sorry if we got off on the wrong foot—let's try again.
Perdón si **empezamos con mal pie**; intentemos de nuevo.