아무 단어나 입력하세요!

"nudge nudge wink wink" in Russian

понял-понял, подмигнул-подмигнул

Definition

Это выражение используют, чтобы намекнуть на шутку или скрытый (часто сексуальный) смысл, не говоря этого напрямую.

Usage Notes (Russian)

Очень неформальное, чаще для шуток или намеков с двойным смыслом (особенно сексуальных). Обычно встречается в британском юморе.

Examples

He said they were 'just friends,' but you could tell it was nudge nudge wink wink.

Он сказал, что они «просто друзья», но это было **понял-понял, подмигнул-подмигнул**.

The movie is full of nudge nudge wink wink jokes.

В фильме полно шуток в стиле **понял-понял, подмигнул-подмигнул**.

When she mentioned the late nights at work, it was definitely a nudge nudge wink wink moment.

Когда она упомянула поздние ночи на работе, это был типичный момент **понял-понял, подмигнул-подмигнул**.

You know what I mean, nudge nudge wink wink.

Ты понял, о чём я, **понял-понял, подмигнул-подмигнул**.

He kept dropping hints, all very nudge nudge wink wink.

Он постоянно намекал, всё в стиле **понял-понял, подмигнул-подмигнул**.

It's just a harmless bit of nudge nudge wink wink fun.

Это всего лишь невинное веселье в стиле **понял-понял, подмигнул-подмигнул**.