"not your place" in Japanese
あなたの立場ではないあなたの出る幕ではない
Definition
この表現は、あなたにはそのことを言ったりしたりする権利や立場がないことを意味します。場違いな口出しや介入を止めるときに使います。
Usage Notes (Japanese)
主にカジュアルな場面で使い、相手の出過ぎた行動を制したいときに使います。やわらかく言いたい場合は『あなたの立場じゃないと思う』などと言います。『not your place to judge/decide/ask』などよく使います。
Examples
This is not your place to comment.
ここは**あなたの出る幕ではない**よ、コメントしなくていいです。
It's not your place to decide for them.
彼らのために決めるのは**あなたの立場ではない**です。
It's not your place to judge others.
他人を判断するのは**あなたの出る幕ではない**です。
I know you want to help, but it's really not your place.
手伝いたい気持ちはわかるけど、本当に**あなたの立場ではない**よ。
Honestly, it's not your place to get involved in their relationship.
正直に言うと、彼らの関係に口を出すのは**あなたの出る幕ではない**よ。
Hey, that's not your place—let them sort it out themselves.
ねぇ、それは**あなたの立場ではない**よ――二人で解決させてあげて。