아무 단어나 입력하세요!

"not miss much" in Vietnamese

không bỏ lỡ gì nhiềukhông mất mát gì đáng kể

Definition

Cách nói này dùng khi muốn nói rằng bạn không bỏ lỡ điều gì quan trọng hay hấp dẫn. Thường ám chỉ điều bỏ lỡ không thực sự đáng quan tâm.

Usage Notes (Vietnamese)

Biểu đạt thân mật, thường dùng để trấn an hoặc giảm bớt thất vọng cho người nghe. Dùng với các thì quá khứ, tương lai hoặc modals như trong ví dụ.

Examples

Don't worry, you didn't miss much at the meeting.

Đừng lo, ở cuộc họp đó bạn **không bỏ lỡ gì nhiều** đâu.

If you skip this movie, you'll not miss much.

Nếu bạn bỏ qua bộ phim này, bạn **không bỏ lỡ gì nhiều** đâu.

The food was just okay, so you didn't miss much by not coming.

Đồ ăn cũng chỉ bình thường thôi nên bạn không đến thì **không bỏ lỡ gì nhiều** đâu.

Honestly, you didn't miss much—the party was kind of boring.

Thật ra bạn **không bỏ lỡ gì nhiều**—bữa tiệc cũng khá buồn tẻ.

If you can't come to class tomorrow, you'll not miss much—we're just reviewing.

Nếu mai bạn không đến lớp thì **không bỏ lỡ gì nhiều** đâu—chúng ta chỉ ôn tập thôi.

Trust me, with the weather today, you're not missing much by staying in.

Tin mình đi, thời tiết hôm nay như này thì ở nhà **không bỏ lỡ gì nhiều** đâu.