"not by a long shot" in Korean
전혀 아니야절대 아니야
Definition
어떤 일이 전혀 아니거나 기대와는 거리가 멀다는 뜻으로 강하게 부정할 때 쓰는 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
일상적인 회화에서 주로 쓰이며, 공식적인 글에서는 피해야 합니다. 'not at all', 'nowhere near'과 비슷한 의미로 부정문 뒤에 자주 등장합니다.
Examples
Are we almost done? Not by a long shot.
우리 거의 다 끝났어? **전혀 아니야**.
Is this the best you can do? Not by a long shot.
이게 네가 할 수 있는 최선이야? **전혀 아니야**.
Did I win the game? Not by a long shot.
내가 게임에서 이겼어? **전혀 아니야**.
He thinks he’s an expert, but he’s not by a long shot.
그는 자신이 전문가라고 생각하지만, **전혀 아니야**.
The project isn’t finished yet, not by a long shot.
프로젝트 아직 끝나지 않았어, **전혀 아니야**.
If you think this job is easy, you’re not by a long shot right.
이 일이 쉽다고 생각해? **전혀 아니야**.