"no wonder" in Japanese
どうりでなるほど
Definition
何かが起こった理由が分かり、驚くべきことではないと感じる時に使います。理解や納得を示します。
Usage Notes (Japanese)
会話やカジュアルな場面でよく使われ、文頭に来ることが多い。「どうりで」は納得や共感、時に皮肉にも使われる。強い驚きや怒りには使わない。
Examples
No wonder you're tired; you worked all night.
**どうりで**疲れてるんだね;一晩中働いたんだもん。
It's raining hard. No wonder the streets are empty.
雨が激しく降っている。**どうりで**道が空いてるんだ。
He forgot his umbrella. No wonder he got wet.
彼は傘を忘れた。**どうりで**濡れたんだね。
You didn't eat breakfast? No wonder you're hungry already.
朝ご飯を食べなかったの?**どうりで**もうお腹が空いてるんだね。
She looks so happy these days. No wonder—she just got a new job!
彼女、最近とても幸せそうだね。**なるほど**—新しい仕事をもらったんだ!
He studies all the time. No wonder his grades are so good.
彼はいつも勉強している。**どうりで**成績がいいわけだ。