"no rest for the wicked" in Russian
Definition
Это выражение используют, когда у человека много дел и он не может отдохнуть. Обычно говорится в шутку или иронично.
Usage Notes (Russian)
Используется в неформальных, дружеских разговорах, часто с юмором. Не воспринимается буквально.
Examples
I finished one job, but no rest for the wicked—there’s always more to do.
Один дело закончил, но **нет покоя грешникам** — всегда есть ещё что-то делать.
Mom says no rest for the wicked when I complain about chores.
Когда я жалуюсь на домашние дела, мама говорит: **нет покоя грешникам**.
We have to clean the house today—no rest for the wicked!
Сегодня нужно убирать дом — **нет покоя грешникам**!
Just got home from work and now I have to cook dinner. No rest for the wicked, I guess!
Только пришёл с работы и теперь нужно готовить ужин. **Нет покоя грешникам**, видимо!
Every time I finish a task, three more pop up. Story of my life—no rest for the wicked!
Как только закончу одну задачу, сразу три новых появляются. Это вся моя жизнь — **нет покоя грешникам**!
It’s Saturday and I’m catching up on emails. What can I say? No rest for the wicked!
Суббота, а я разбираю почту. Что сказать? **Нет покоя грешникам**!