"no questions asked" in Chinese (Traditional)
無條件不問原因 (常用於買賣或服務)
Definition
表示在沒有人詢問原因或解釋的情況下,會做某事或接受某事。常用於促銷、承諾或退貨場合。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
常在廣告、日常口語中出現,表示完全接受,無需調查。多用於退貨、承諾或幫忙。有時帶有安撫或保障的語氣,也暗示保密。
Examples
We offer a full refund, no questions asked.
我們提供全額退款,**無條件**。
You can return the item within 30 days, no questions asked.
30天內可退貨,**不問原因**。
I will help you, no questions asked.
我會幫你,**無條件**。
Just tell me what you need and I’ll do it, no questions asked.
你只要說需要什麼,我都會幫,**不問原因**。
She gave me the money, no questions asked.
她把錢給了我,**什麼也沒問**。
Our store promises a replacement for any broken part, no questions asked.
本店保證任何零件損壞都可以更換,**不問原因**。