"no offense meant" in Japanese
気を悪くしないでください悪気はありません
Definition
この表現は、相手を傷つけたり失礼なことを言うつもりがないと伝えるときに使います。
Usage Notes (Japanese)
率直な批判や失礼になりがちな発言の前後によく使います。「No offense meant, but...」のように前置きにも。使っても相手が気を悪くしないとは限りません。
Examples
No offense meant, but I think this color doesn't suit you.
**気を悪くしないでください**、でもこの色はあなたに似合わないと思います。
No offense meant, but I didn't enjoy the movie.
**悪気はありませんが**、その映画はあまり楽しめませんでした。
No offense meant, your handwriting is hard to read.
**悪気はありませんが**、あなたの字は少し読みづらいです。
No offense meant, but you might want to rethink your plan.
**気を悪くしないでください**、でもあなたの計画をもう一度考え直した方がいいかもしれません。
Hey, no offense meant, but that joke was a little mean.
ねえ、**悪気はないんだけど**、その冗談はちょっときつかったよ。
No offense meant, but not everyone likes pineapple on pizza.
**悪気はありませんが**、ピザにパイナップルが好きな人ばかりじゃないですよ。