"no love lost" in Russian
Definition
Фраза, используемая, чтобы сказать, что два человека испытывают друг к другу сильную неприязнь и между ними нет дружбы или симпатии.
Usage Notes (Russian)
Это формальное или литературное выражение, редко встречается в повседневной речи. Обычно используется для описания сильной взаимной антипатии, а не просто отсутствия чувств.
Examples
There is no love lost between Jane and Emily.
Между Джейн и Эмили **нет взаимной симпатии**.
There was no love lost after their argument.
После их ссоры между ними **не осталось симпатии**.
You can tell there's no love lost between the neighbors.
Видно, что между соседями **нет взаимной симпатии**.
Trust me, there's no love lost between my boss and the accountant.
Поверьте, между моим начальником и бухгалтером **нет взаимной симпатии**.
There's definitely no love lost between the two teams after last year's match.
После прошлогоднего матча между этими командами **нет взаимной симпатии**.
When it comes to their exes, there's no love lost.
Когда речь заходит об их бывших, здесь **нет взаимной симпатии**.