"never felt better" in Japanese
今までで一番元気
Definition
とても元気な時や、気分がとても良い時に使う表現です。冗談で本当は体調が悪い時にも使われます。
Usage Notes (Japanese)
「調子どう?」などと聞かれた時の返答によく使います。本気でも冗談でも使えるので、場面とトーンに注意しましょう。
Examples
I have never felt better after the vacation.
休暇の後、私は**今までで一番元気**だよ。
He smiled and said he never felt better.
彼は笑って「**今までで一番元気**だよ」と言った。
Grandma says she never felt better today.
おばあちゃんは今日「**今までで一番元気**よ」と言っています。
Honestly, I never felt better—life is great right now!
正直、**今までで一番元気**。今は人生が最高!
After that workout, I never felt better—totally refreshed!
あの運動の後、**今までで一番元気**—すっかりリフレッシュしたよ!
They asked if I was okay, and I joked, 'Never felt better!'
みんなに大丈夫か聞かれて、冗談で「**今までで一番元気**!」と言った。