"name your poison" in Japanese
お好きな飲み物をどうぞどれにしますか(飲み物)
Definition
これは「どの飲み物がいいですか」と尋ねるときの砕けた表現で、特にアルコールを勧めるときによく使います。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルでユーモラスな表現です。友人同士やバーなどでアルコールを尋ねる時によく使います。フォーマルな場では使いません。
Examples
The bartender smiled and said, "Name your poison."
バーテンダーは微笑んで「**お好きな飲み物をどうぞ**」と言った。
She poured a drink and asked, "Name your poison."
彼女は飲み物を注いで「**どれにしますか(飲み物)**?」と聞いた。
When guests arrived, he said, "Name your poison!"
ゲストが来た時、彼は「**お好きな飲み物をどうぞ**!」と言った。
Alright, name your poison—we have wine, beer, and cocktails.
じゃあ、**どれにしますか(飲み物)**―ワイン、ビール、カクテルがありますよ。
We're celebrating tonight, so name your poison!
今夜はお祝いだから、**お好きな飲み物をどうぞ**!
Every time I visit, my uncle grins and says, "Name your poison."
毎回私が行くと、叔父はにっこりして「**お好きな飲み物をどうぞ**」と言う。