아무 단어나 입력하세요!

"muddy the water" in Russian

запутать ситуациювносить неясность

Definition

Сделать ситуацию более запутанной или сложной, часто добавляя неясную или лишнюю информацию.

Usage Notes (Russian)

Это идиоматическое выражение, неформальное. Используется, когда кто-то запутывает ситуацию, чаще в отрицательном контексте: 'Don’t muddy the water.' Не относится к грязной воде буквально.

Examples

Adding too many details will muddy the water.

Слишком много деталей только **запутает ситуацию**.

Don't muddy the water by bringing up unrelated issues.

Не **запутывай ситуацию**, обсуждая не связанные темы.

If you keep changing your story, you will muddy the water.

Если ты будешь менять свою версию, ты только **замутишь воду**.

Her vague answers just muddy the water and make things harder to solve.

Её неопределённые ответы только **вносят неясность** и усложняют решение проблемы.

Lawyers sometimes muddy the water to protect their clients.

Адвокаты иногда **вносят путаницу**, чтобы защитить своих клиентов.

Instead of clearing things up, his explanation actually muddied the water.

Вместо прояснения, его объяснение только **запутало ситуацию**.