아무 단어나 입력하세요!

"mix apples and oranges" in Vietnamese

so sánh táo với camđánh đồng táo với cam

Definition

Hai vật hay ý tưởng rất khác nhau nhưng lại được so sánh hoặc kết hợp với nhau, điều này là không hợp lý.

Usage Notes (Vietnamese)

Dùng để cảnh báo việc so sánh không hợp lý, ví dụ: 'Đừng so sánh táo với cam'.

Examples

You shouldn't mix apples and oranges when comparing prices from two different countries.

Khi so sánh giá giữa hai quốc gia khác nhau, bạn không nên **so sánh táo với cam**.

It's a mistake to mix apples and oranges in this report.

Trong báo cáo này, **so sánh táo với cam** là một sai lầm.

People often mix apples and oranges when talking about these issues.

Mọi người thường **so sánh táo với cam** khi bàn về những vấn đề này.

Trying to compare online learning to classroom teaching is just mixing apples and oranges.

Cố gắng so sánh học online với học tại lớp chỉ là **so sánh táo với cam**.

If you compare his part-time job to my full-time career, you're mixing apples and oranges.

Nếu bạn so sánh việc làm thêm của anh ấy với sự nghiệp toàn thời gian của tôi, bạn đang **so sánh táo với cam**.

Honestly, arguing about which is better, dogs or cats, is just mixing apples and oranges.

Thật sự, tranh cãi về việc chó hay mèo tốt hơn cũng chỉ là **so sánh táo với cam**.