아무 단어나 입력하세요!

"mix apples and oranges" in Korean

사과와 오렌지를 비교하다사과와 오렌지를 섞다

Definition

서로 전혀 다른 두 가지를 비교하거나 함께 묶으려는 것을 의미합니다.

Usage Notes (Korean)

불공정한 비교나 논리적이지 않은 비교를 지적할 때 자주 사용합니다. '사과와 오렌지를 비교하지 마세요'처럼 씁니다.

Examples

You shouldn't mix apples and oranges when comparing prices from two different countries.

서로 다른 두 나라의 가격을 비교할 때는 **사과와 오렌지를 비교하면** 안 돼요.

It's a mistake to mix apples and oranges in this report.

이 보고서에서 **사과와 오렌지를 섞는 것**은 실수다.

People often mix apples and oranges when talking about these issues.

사람들은 이런 문제를 이야기할 때 종종 **사과와 오렌지를 비교한다**.

Trying to compare online learning to classroom teaching is just mixing apples and oranges.

온라인 수업과 교실 수업을 비교하는 것은 그야말로 **사과와 오렌지를 비교하는 것**입니다.

If you compare his part-time job to my full-time career, you're mixing apples and oranges.

그의 파트타임 일과 나의 풀타임 경력을 비교한다면 **사과와 오렌지를 비교하는 것**이다.

Honestly, arguing about which is better, dogs or cats, is just mixing apples and oranges.

솔직히 개와 고양이 중 무엇이 더 나은지 논쟁하는 것은 **사과와 오렌지를 비교하는 것**일 뿐이다.