아무 단어나 입력하세요!

"miss a trick" in Russian

упустить возможностьупустить шанс

Definition

Когда человек не замечает или не использует хорошую возможность.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение. 'Не упускай шанс' — совет быть внимательным и всегда готовым воспользоваться возможностью. Не связано с фокусами или обманом.

Examples

If you don't apply for that job, you'll miss a trick.

Если ты не подашь заявку на ту работу, ты **упустишь возможность**.

She missed a trick by not investing in that company early.

Она **упустила возможность**, что не вложилась в ту компанию раньше.

Don’t miss a trick—look for sales whenever you shop.

Не **упускай шанс** — всегда ищи скидки, когда что-то покупаешь.

You really missed a trick not asking him for advice—he’s an expert.

Ты действительно **упустил шанс**, что не попросил у него совета — он ведь эксперт.

Brands don’t miss a trick when it comes to social media—they’re everywhere.

Бренды никогда не **упускают возможности** в соцсетях — они везде.

We can’t afford to miss a trick with this project—let’s pay close attention to every detail.

Мы не можем себе позволить **упустить ни одной возможности** с этим проектом — давай внимательно отнесёмся к каждой детали.