아무 단어나 입력하세요!

"mend fences" in Russian

помиритьсявосстановить отношения

Definition

Стараться наладить отношения после ссоры или конфликта, восстановить мир с кем-то.

Usage Notes (Russian)

Выражение используется как в личных, так и в деловых отношениях. Не о реальных заборах, а о налаживании доверия после конфликта.

Examples

After their argument, they decided to mend fences.

После их ссоры они решили **помириться**.

It’s important to mend fences with your colleagues after a disagreement.

После разногласий важно **восстановить отношения** с коллегами.

He called his friend to mend fences after years of silence.

Он позвонил своему другу, чтобы **помириться** после многих лет молчания.

I know we fought last week, but maybe it’s time to mend fences.

Я знаю, что мы поссорились на прошлой неделе, но, может быть, пора **помириться**.

The politician tried to mend fences with the public after his mistake.

Политик попытался **восстановить отношения** с общественностью после своей ошибки.

No one wants to stay angry forever, so let’s just mend fences and move on.

Никто не хочет злиться вечно, так что давай просто **помиримся** и пойдём дальше.